可提现游戏平台中国官网
可提现游戏平台中国官网

热线电话:

正规(中国)澳门游戏官方app下载 for the birds 用法领悟

发布日期:2026-05-29 22:26    点击次数:139

正规(中国)澳门游戏官方app下载 for the birds 用法领悟

for the birds 是源自二战技术好意思国军方的俚语。率先民间不雅察到鸟类会啄食马、牛粪便中未消化的种子,这类残渣对东说念主类毫无价值,仅对鸟类灵验。1944年10月20日,该短语初次书面出现于《迪克森晚间电讯报》,后经战役传播,逐渐融入闲居白话。

其中枢语义(非肃肃,白话贬义)如下:

毫无价值的;不消的:事物无执行有趣、不值得干与元气心灵。

败兴的;乏味的:内容虚浮、令东说念主讨厌。

跋扈的;不行信的:言论、盘算推算失误,正规(中国)澳门游戏官方app下载不值得肃肃对待。

AG真人国际厅中国官网

请看精彩例句:

Some students believe memorizing grammar rules alone is for the birds.

有些学生认为单纯死记语法秩序绝不消处。

The old man thought the young people’s online games were for the birds .

老年东说念主认为网游无有趣。

Love without trust is for the birds.

莫得信任的爱情毫无有趣。

Young people often think old-fashioned romance is for the birds.

年青东说念主常合计旧式猖厥毫无有趣。

The opposition claimed the government’s new policy was strictly for the birds.

反对党宣称政府的新计谋熟识离奇乖癖。

This risky investment plan is for the birds; no wise investor will take it.

这项高风险投资盘算推算一文不值,理智的投资者不会给与。

I realized his empty promises were for the birds and ended the friendship.

我意志到他的空头甘愿毫无价值,便截止了这段友谊。

The unenforceable international agreement is for the birds.

这项无法践诺的海外契约形同虚设。

The outdated military strategy was for the birds in modern warfare.

这套落伍的军事策略在当代战役中绝不消处。

She said his vague love confessions were for the birds.

她说他暗昧其辞的广告毫无真心。

All his sweet words are for the birds; he’s just playing with feelings.

他的胸无城府全是鬼话,仅仅在讥刺景观。

His excuse for being late is for the birds.

他迟到的借口熟识扯淡。《傲骨贤妻》

This whole plan is for the birds; it’ll never work.

这盘算推算烂透了,根蒂行欠亨。《至好记》

常见搭配:strictly for the birds(加强口吻正规(中国)澳门游戏官方app下载,熟识离奇乖癖);be for the birds(毫无价值)。